My name is Milos, and it’s nice to meet you!
I’m in love with shaping products, building businesses up, and working with(in) multidisciplinary teams.
I work in a startup & study innovation.
I run a small publishing house and agile consultancy as side-projects.
I like languages.
[fluent in English and Norwegian; native in Serbian; learning German]
I dislike (meaningless) formalities, rude people and too hot weather.
You can read something more about me below.
I’m currently helping build up and shape Danish startup Opinodo as a COO, and I work on 2 ongoing passion side-projects: an independent publishing house and an agile consultancy.
When there’s (a little) extra time and exciting stories, people and projects.
Opinodo.com is a platform helping publishers create a recurring monetization channel through online surveys and various Market Research Agencies find respondents for their surveys. Working at there since February 2017, I’ve gathered the team in Belgrade and we grew from 1 to 6 in less than 12 months. I set up workflows and procedures around development, hiring, partnerships and support, payouts and internal communication, and started moving everyone to agile, overseeing launching of new panel brands, feature sets and products, working on new integrations and making sure everything runs smoothly, aligned with Opinodo goals, vision and strategy.
Before joining Opinodo, I was a full-time freelancer for around 3 years, and had a chance to be a part of some exciting projects, meet some awesome people and travel a lot, working for clients from more than 15 countries.
It has been a pleasure to work with Milos. He has shown great commitment with our company. We will definitely ask for his help in the future. Thank you!
I have an interesting background and skillset, from languages, communication and marketing, to operations, biz dev and agile project & engineering management.
I also gained knowledge through various workshops and conferences in Serbia and Europe, in the fields of strategic planning, project management, intercultural dialogue, data-driven storytelling, public narrative, conflict resolution, journalism…
I love learning and I love sharing the learned.
When it comes to sharing the knowledge, so far, I had a chance to:
– Hold different lectures, talks & workshops
– Translate books
– Work as journalist
– Write a blog
You can read more about this below:
lectures / talks / workshops
I had a chance to speak at different seminars, events
- TEDxVršac, on how technology can facilitate and help bring positive changes in the society (2016)
- Serbian Chamber of Commerce startup program, a talk on failures, idea validation and building your own business, for young entrepreneurs (2017)
- Startit Serbia Marketing Meetup, on content marketing (2016)
- Impact Hub Belgrade Freelancer Meetup, on freelancing (2018)
- Belgrade Youth Centre (Dom omladine Beograda), moderating a panel on freelancing at Freelance Fest with over 500 participants (2017)
- In Centar Belgrade Startup Meetup, talking about working in an international startup, starting businesses and the 7 Day Startup Book by Dan Norris, which my publishing house published in Serbia (2018)
My publishing house,
Personally, I have translated 6 different books from Norwegian and English, both fiction and non-fiction. While non-fiction and expert books are closely related to knowledge sharing, I believe that fiction books can build bridges between the cultures.
- 7 Day Startup by Dan Norris
[English to Serbian,
Kovacnica prica, 2017, 108 pages; with a fellow translator]
- Sosiale medier for forskere, kommunikasjonsrådgivere
og fageksperterby Audun Farbrot (Social Media for Scientists, PR Advisors andExperts)
[Norwegian to Serbian,
Kovacnica prica, 2017, 158 pages *with a fellow translator]
- Healing Stories A guidebook by Susan Perrow [English to Serbian, Kovacnica prica, 2018, 350 pages,
*team of translators]
- Balkanlabyrinter by Torstein Stiegler Seim (Labyrinths of the Balkans)
[Norwegian to Serbian,
Kovacnica prica, 2018, 208 pages *with 2 fellow translators]
- Lyden av
asfaltby Yngve Kveine (The Sound of Asphalt)
[Norwegian to Serbian,
Kovacnica prica, 2018, 274 pages *with a fellow translator]
- Herfra blir du bare eldre by Johan Harstad
(From Here on In You Just Get Older) [Norwegian to Serbia, Knjizevna radionica Rasic, 112 pages]
I wrote for different media and brands, especially within ICT. Some of the portals I worked with are CorD Magazine, the leading independent business and leadership magazine in Serbia and the West Balkan region issued in English, Netokracija, “Serbian Tech Crunch”, and so on.
Working as a freelance ICT journalist for CORD Magazine, I had a chance to work on different interviews and feature articles with a special focus on startups, tech and communications.
Some people I talked with are:
- Gary Illyes (Google Webmaster Trends Analyst)
- Zhiyu Chen (Chief Commercial and Product Officer at AliExpress, Alibaba Group)
- Audun Farbrot (Head of Science Communication at Norwegian Business School BI)
- Ghela Boskovich (FemTech Founder; Head of Fintech &
RegtechPartnerships at Rainmaking StartupBootcamp)
- Nadav Avidan (Global PR Lead at Viber)
… as well as other thought leaders, experts and successful individuals from the industry.
When I have time, I write a blog – mostly in English and Serbian, and a tiny bit in Norwegian. You can the blog out here.
I will try to write some more in the future, but I am a bit short on time, so no promises :)